Khabaram Raseeda Coke Studio

Khabaram-Raseeda-coke-studio
Khabaram Raseeda , Fareed Ayaz and Abu Muhammad, Coke Studio, Season 5, Episode 2.
Khabaram Raseeda Coke Studio Photos:

Khabaram Raseeda Coke Studio

Khabaram Raseeda Coke Studio

Khabaram Raseeda Coke Studio
Khabaram Raseeda Lyrics:

Title: Khabaram Raseeda – – There came news
Language: Farsi
Woh…
He
Woh Atte Hein
He used to come
Aha!
Woh…
He
Woh Atte Hein
He used to come
Woh Aaeingay
He will come
Aur Woh Anay Ko Hein
He is just coming
Woh Aaey
And he come
Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news
Khabaram Raseeda
There came news
Khabaram Raseeda Imshab Ke Nigaar Khuahi Aamad
Oh beloved! Tonight there came news that you will come
Khabaram Raseeda
There came news
Khabaram
News
Khabaram Raseeda Imshab Ke Nigaar Khuahi Aamad
Oh beloved! Tonight there came news that you will come
Khabaram
News
Khabaram
News
Raseeda
Came
Imshab
Tonight
Ke Nigaar Khuahi Aamad
Oh beloved! that you will come
Khabaram Raseeda
There came news
Imshab
Tonight
Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news
Ke Nigaar Khuahi Aamad
Oh beloved! that you will come
Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news
Imshab
Tonight
Ke Nigaar Khuahi Aamad
Oh beloved! that you will come
Sar-e – Man Fidaa-e Raah-e
I want to place my head, my life, on the path
Sar-e – Man Fidaa-e Raah-e
I want to place my head, my life, on the path
Ke Sawaar Khuahi Aamad
You will ride down
Sar-e – Man Fidaa-e Raah-e
I want to place my head, my life, on the path
Sar-e – Man Fidaa-e Raah-e
I want to place my head, my life, on the path
Sar-e Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news that you
Sar-e Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news that you
Rang O Bu
Color and creed
Aha!
Rang o Bu
Color and creed
Rang o Bu
Color and creed
Rang o Bu
Color and creed
Husn-o Jawani Mein Hai Alam Sarshaar
The world is lost in beauty and youth
Rang o Bu Husn-o Jawani Mein Hai Alam Sarshaar
The world is lost in beauty,youth, color and creed
Rang o Bu Husn-o Jawani Mein Hai Alam Sarshaar
The world is lost in beauty,youth, color and creed
Uskey Anay Ke Khabar Ah!
The news of his arrival
Uskey Anay Ke Khabar Kon- o Makan Se Ayee
The news of his arrival has come from the corners of the world
Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news
Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news
Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news
Ke Nigaar Khuahi Aamad
Oh beloved! that you will come
Sar-e – Man Fidaa-e Raah-e
I want to place my head, my life, on the path
Sar-e – Man Fidaa-e Raah-e
I want to place my head, my life, on the path
Ke Sawaar Khuahi Aamad
You will ride down

Ba’labam …
To my lips …
Ba’labam Raseeda
To my lips has come
Ah!
Ba’labam Raseeda Jaanam . .
My life has come to my lips
Ba’labam Raseeda Jaanam
My life has come to my lips
Tu Biya Ke Zinda Maanam
Please come so I may remain alive
Ba’labam Raseeda Jaanam
My life has come to my lips
Ba’labam Raseeda Jaanam
My life has come to my lips
Ab Tou Aa Ja
Please come now
Ab Tou Aa Ja
Please come now
Aa Ja
Come
Aa Ja
Come
Ab Tou Aa Ja Ba’Khuda
Please come now for God’s sake
Paas Koi Gher Nahein
There is no stranger nearby
Ab Tou Aa Ja
Please come now
Ab Tou Aa Ja
Please come now
Ba’Khuda
God’s grace
Paas Koi Gher Nahein
There is no stranger nearby
Ab Tou Aa Ja
Please come now
Aa Ja
Come
Aa Ja
Come
Ba’Khuda
God’s grace
Paas Koi Gher Nahein
There is no stranger nearby
Ik Teri Yaad Hai
All I have is a memory of you
Wah! Wah! Wah!
Ik Teri Yaad Hai
All I have is a memory of you
Aur Gosha- e Tanhai Hai
And a lonely place
Ba’labam Raseeda Jaanam
My life has come to my lips
Tu Biya Ke Zinda Maanam
You please come so I may remain alive
Pas Azan Ke Man Na-Maanam
When I’m no longer there
Pas Azan Ke Man Na-Maanam
When I’m no longer there
Ba’cha Kaar Khuahi Aamad
What’s the point of you visiting my grave
Kashish Ah!
Attraction
Kashish-e Ke Ishq Daarad
The attraction of love
Kashish-e Ke Ishq Daarad
The attraction of love
Naguzaradat Badinsaa
Won’t leave you unmoved
Kashish-e Ke Ishq Daarad
The attraction of love
Kashish-e Ke Ishq Daarad
The attraction of love
Kashish-e Ke Ishq Daarad
The attraction of love
Kashish-e Ke Ishq Daarad
The attraction of love
Naguzaradat Badinsaa
Won’t leave you unmoved
Naguzaradat Badinsaa
Won’t leave you unmoved
Ba’Janazah Gar Niyae
If you don’t come to my funeral
Ho Ba’Janazah Gar Niyae
If you don’t come to my funeral
Ba’mazaar Khuahi Aamad
You will surely come to my grave
Ba’janazah Gar Niyae
If you don’t come to my funeral
Ba’mazaar
My grave
Ba’janazah
My funeral
Ba’janazah
My funeral
Ba’janazah
My funeral
Ba’janazah Gar Niyae
If you don’t come to my funeral
Ba’mazaar Khuahi Aamad
You will surely come to my grave
Ba’janazah Gar
If you don’t come to my funeral
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Tamam Jungle Kay Hiran Apney Sar Teray Kadmoun Mein Bechaiye Huway Kharey Hain
All the gazelles in the jungle are standing with their heads laid down in your feet
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Sar-e Khud Nihada Bar Kaf
Have put their heads on their hands
Ba’umeed-e Aan Ke Roz-e
In the hope that you will come one day
Ba’umeed-e Aan Ke Roz-e
In the hope that you will come one day
Ba’shikaar Khuahi Aamad
You will come to hunt them.
Ba’umeed-e Aan Ke Roz-e
In the hope that you will come one day
Ba’shikaar Khuahi Aamad
You will come to hunt them
Ham‘a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Tamam Jungle Kay Hiran Apna Sar Paish Keye Huway
All the gazelles in the jungle are presenting their heads
Is Ummed Par Ke Kabhi Tou Shikar Kay Liye Aey Aur Unhein Shikar Karey
With the hope that someday you will come to hunt and hunt them down
Phir Woh Kehtay Hein
Then they say
Na Shabad Naseeb-e Dushman
To die by your hands is such a privilege why should your enemies be so fortunate
Ah!
Na Shabad Naseeb-e Dushman
To die by your hands is such a privilege why should your enemies be so fortunate
Ke Shabad Halaaq-e Taighat
That they are killed by your sword
Khuda Na Kare Ke Koi Dushman Teray Haat Se Mara Jaye
I hope to God that there is no enemy that is killed by your hands
Sar-e Dostaan Salamat
The heads of friends are standing alive
Arey Hum Bhi Tou Hain Jaan Denay Waloon Mein
We are also amongst those who will give up their life for you
Sar-e Dostaan Salamat
The heads of friends are standing alive
Ke Tou Khanjarat Mein Ae
To be sacrificed by your knife
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Ham’a Aahwan-e Sehra
All the gazelles of the desert
Sar-e Khud Nihada Bar Kaf
Have put their heads on their hands.
Ba’umeed Aan Ke Roz-e
In the hope that you will come one day
Ba’umeed Aan Ke Roz-e
In the hope that you will come one day
Ba’shikaar Khuahi Aamad
You will come to hunt them
Ba’yak Aamadan
For your arrival just once
Ba’yak Aamadan Rabudi
For your arrival just once
Dil-o Deen-o Sabr-e Khusrau
The heart and belief and the patience of Khusrau
Ba’yak Aamadan
For your arrival
Rabudi
Just once
Ba’yak Aamadan Rabudi
For your arrival just once
Ba’yak Aamadan
For your arrival
Tera Ik Baar Ka Aana Aur Mera Dil, Jaan Aur Emaan Ka Chaley Jana
Your arrival just this once has made me lose my heart, my life, my faith
Ba’yak Aamadan Rabudi
For your arrival just once
Dil-o
Heart and
Deen-o
Faith and
Sabr-e Khusrau
Patience Khusrau
Che Shawwad Agar Badinsaa
If you come again what will happen
Che Shawwad Agar Badinsaa
If you come again what will happen
Do, Seh Baar Khuahi Aamad
If you come two or three times what will I be left with
Khabaram Raseeda Imshab
Tonight there came news
Khabaram Raseeda Coke Studio Video:


Share 'Khabaram Raseeda Coke Studio' On ...